NovayaGazeta.Ru
Всё о газетеПоиск по архивуНаши акцииНаши расследованияКолумнистыФорум «Открыто.Ру»Сотрудники редакцииТелефоны редакцииРеклама в газете

ДЖОАН РОУЛИНГ ПОБЕДИЛА БИЛЛА ГЕЙТСА
Мы надеемся на волшебство, Гарри Поттер — на здравый смысл
       
Гарный Плоттер       
Для Гарри Поттера 2005-й был очень насыщенным. Летом вышла шестая книга на английском. Три недели назад — на русском. И вот в четверг вышел четвертый фильм «Гарри Поттер и Кубок огня». И везде он («Гарри…») какой-то разный. У Роулинг — детектив, у нас в переводе — сказка, в фильме — драматический экшн. И каждый выбирает такого «Гарри…», которого лучше понимает.
       Маша Спивак поняла только своего. Как-то из Штатов ей привезли первую книгу. Спивак читала всю ночь. А потом пришло вдруг в голову: надо перевести. Хотя бы для мужа Ильи, который английского не знает. До этого Спивак вообще никогда не переводила. А тогда сразу села за компьютер, положила перед собой книгу, поставила чашку кофе — застучала по клавиатуре. «Как-то неосознанно это получалось. Слова сами всплывали перед глазами. Ну как в ретрансляторе». За два года Спивак перевела четыре книги. В то время «Росмэн» уже купил права на русского Поттера. Переводы Спивак оказались вне закона. Но муж Илья не хотел ничего знать, забрал переводы и пошел в издательство. «Когда пришел в «Росмэн», был большой скандал, — говорит Илья. — Маша ведь перевела как нормальную книгу, не сказку какую-нибудь для детей. Мне, мужику взрослому, даже понравилось». Официально издавать переводы Спивак никто не стал. Друг Ильи отпечатал несколько экземпляров в своей типографии. Книги разошлись по друзьям. Кто-то перепечатал еще. Так появился «Гарри…» в самиздате. Или, как говорит Маша, другой «Гарри…».
       В четверг мы со Спивак пошли на премьеру четвертого фильма.
       Мы сидели в вип-зоне. Спивак вжалась в кресло и пила воду. Начался фильм. Люди захлопали. Спивак молчала. Я всерьез начал бояться, что ей не понравится. Так весь фильм и молчала. Из кинотеатра мы пошли в кафе.
       — Юмор в фильме — это главное, — сказала Спивак. — Но он неуместный местами какой-то… «Где же твоя волшебная палочка, Гарри?!». И все смеются. Что тут смешного?
       И действительно, что?
       Для Спивак «Гарри Поттер» — это только незабавная сказка. Для нее — это вполне философский роман. Английские издатели поняли сразу, что с каждой книгой число взрослых читателей будет расти. Для взрослых они делают особые обложки, чтобы выглядело все серьезно. Видимо, для них же Роулинг пишет все более запутанно и неоднозначно. В итоге детей привлекают летательные метлы и все остальное, что на поверхности, взрослые обдумывают всякие недосказанности, противоречия в поведении персонажей. Волшебство и философия у Роулинг уживаются легко. Число тем и идей неограниченно. И дело даже не в том, победит добро или зло: понятно, что добро. Скорее в том, поменяются ли они местами. И каким станет добро после победы. То есть что будет после седьмой книги, которая предполагается как последняя.
       У Спивак есть версия, почему Гарри Поттер стал массовым чтивом. По ней взрослые читают Роулинг, чтобы уйти в соседнюю реальность. «Гарри Поттер» — это вроде и неправда. Но с другой стороны — там все так же, как у нас. Людям надоело читать про реальный мир, но и уйти от него они не могут. Полуэскапизм* какой-то. Толкиен в этом плане не помогает. Помогла Роулинг.
       Бум продаж ее книг случился после нью-йоркских взрывов. Люди смели с прилавков первые книги и читали, пока все не утихло. Первые книги были вполне добрыми, чтобы не вызывать дурных ассоциаций. Потом все улеглось, и у Роулинг все стало мрачно. А сейчас совсем непонятно, чем все кончится.
       В этом плане наши издатели, наверное, немного недооценили книгу. После перевода куда-то исчезла роулинговская недосказанность, персонажи стали плоскими. Шутят прямолинейно, погибают нелепо. В общем, как в сказке. Издатели, наверное, изначально не рассчитывали на взрослую аудиторию. Сейчас они начинают терять и детскую, которая стала читать в оригинале. Официальный издатель отпугивал людей непонятным переводом имен. Кусками, которых в оригинале нет.
       — Вот скажите, — Спивак отхлебывает кофе, — как оригинальный Хафлпафф мог стать Пуффендуем? Или мальчик Лонгботтом — Долгопупсом? Это вообще логично?..
       Другой «Гарри…» Спивак стал массовым только в интернете. Все, кто читал Роулинг в оригинале, называют его самым адекватным. Сама Маша Спивак — универсальным. Для детей и прежде всего для взрослых.
       — Почему Гарри Поттера читают все? Это как Новый год и Рождество. Почему мы только их так празднуем?
       — Я все праздную, был бы повод.
       — ...Потому что каждому Новый год одинаково близок. То же и с «Гарри…» — он всем близок и понятен. И у нас, и у него — мир идентичен. Просто мы с ним проблемы решаем по-разному. А людям сейчас как раз хочется другого решения. И у нас, и у него есть проблемы. Мы перед Новым годом мечтаем о бытовом, Гарри — о девушке Джинни. Мы хотим, чтобы бытовые блага свалились нам на голову. Гарри — чтобы Джинни обратила на него внимание. Только заметьте разницу: мы надеемся на волшебство, а Гарри — на здравый разум.
       — Так волшебства нет?
       — Я думаю, есть. Роулинг ведь победила Билла Гейтса: дети стали читать. Я из математика превратилась в профессионального переводчика. Хотя и не думала, что когда-нибудь смогу. Это неспроста. Просто волшебство!..
       
       *
Уход от реальности в воображаемый мир.
       
       Павел КАНЫГИН
       
26.12.2005
       

Обсудить на форуме





Производство и доставка питьевой воды

Translate to...
№ 97
26 декабря 2005 г.

Первые лица
Вася Пупкин: наш человек года

Социологи о причинах и следствиях появления Василия Пупкина

Mr. Pupkin: коллективный и бессознательный

ВП против ВВП

Страна уголков
   Репортажи из одиннадцати часовых поясов страны. Расчет по московскому времени:

+9 — село Тилички

+8 — поселок Омсукчан

+7 — Комсомольск-на-
              Амуре


+6 — Чита

+5 — Саянск

+4 — Лесосибирск

+3 — поселок Исилькуль

+2 — Копейск

+1 — село Кошки

    0 — город Маркс

  -1 — Черняховск

Специальный репортаж
Какой-нибудь Урюпинск глазами Зои Ерошок

Станционный смотритель
С Новым 2026 годом!!!

Эксклюзивное интервью с Дедом Морозом

Волобойские вести

Личное дело
Тост Вахушти Котетешвили

Вольная тема
Анна Политковская. Путешествие в город, которого нет

Александр Генис. «А ты что по жизни делаешь?»

Сюжеты
1000 скворечников

Акция «Новой»: Мы теряли зонтики, они нам возвращались

Зимние велосипедисты

Штрихкод
Мы залезли в бутылки! Независимая экспертиза праздничных напитков

В яйцах Faberge содержится глянцевый грипп!

Сектор глаза
Люди, которые прекрасно отстроились. Бесплатная экскурсия по особнякам чиновников

Экономика
Главное — быть не у руля, а у крана. Ради этого можно пожертвовать почти всем

Люди
Дети мира пишут Богу:
…когда мама плачет, я на Тебя злюсь


Откуда у папы деньги?

Проспект Медиа
Провайдер звука. Создатель портала для неслышащих пытается докричаться до государства

Ручная работа сурдопереводчицы Натальи Дмитрук. Когда она говорит, глухие слышат

Милосердие
Часы посещений: была «Уматурман». Кто приедет еще?

Общество
Потребителю черной икры: не ешь!

За рулем
Отъездились! Старые советские бренды ушли

Технологии
Как на самом деле снимают рекламные ролики: ежей избивают и заставляют есть яблоки

Кинобудка
Ну, погодили двенадцать лет и снова — «Ну, погоди!»

Культурный слой
Один человек все время менял имена… Век Даниила Хармса

Андрей Вознесенский: Чтоб год шел чисто…

Свидание
Вероника Долина: Зря у нас со сказками борются

Библиотека
Джоан Роулинг победила Билла Гейтса

Отделение связи
Многоканальный телефон «Новой» из любой точки России: 8-800-5050103

Анонс
Киномеханики-герои

Следующий номер
«Новой газеты»
выйдет 12.01.2006
  
С НОВЫМ ГОДОМ!

 

АРХИВ ЗА 2005 ГОД
97
96 95 94 93 92 91 90 89
88 87 86 85 84 83 82 81
80 79 78 77 76 75 74 73
72 71 70 69 68 67 66 65
64 63 62 61 60 59 58 57
56 55 54 53 52 51 50 49
48 47 46 45 44 43 42 41
40 39 38 37 36 35 34 33
32 31 30 29 28 27 26 25
24 23 22 21 20 19 18 17
16 15 14 13 12 11 10 09
08 07 06 05 04 03 02 01

«НОВАЯ ГАЗЕТА»
В ПИТЕРЕ, РЯЗАНИ,
И КРАСНОДАРЕ


МОМЕНТАЛЬНАЯ
ПОДПИСКА
НА «НОВУЮ ГАЗЕТУ»:

ДЛЯ ЧАСТНЫХ ЛИЦ
И ДЛЯ ОРГАНИЗАЦИЙ





   

2005 © АНО РИД «НОВАЯ ГАЗЕТА»
Перепечатка материалов возможна только с разрешения редакции
и с обязательной ссылкой на "Новою газету" и автора публикации.
При использовании материалов в интернете обязателен линк на NovayaGazeta.Ru

   


Rambler's Top100

Яндекс цитирования Rambler's Top100